The Jake Johnson Interview

Interview by Charles Paratte. Photos by Ryan Allan and Eric Palozzolo
JakePortrait3

Photo Ryan Allan

Back in 2009, Mind Field just dropped and your part was quite a standout. How did you react to the enthusiasm brought by your part?
I was a bit delusional about the reaction to my part and the « success » that was offered to me from it. During the filming of the video I was very broke and my only focus was on my skating, pushing myself harder, and making sure to film with the right people and at the right spots. Part of my motivation during that time was to create something that people would remember and react positively to so that I could have that success, but before you reach your goal, no matter what it is, a part of your thought process can be a delusion, simply because your dreaming of something that hasn’t happened. I believed that if I reached that place, I would be happier, Instead of being content to thrive in my present condition without considering the future goal as the key to my happiness. I think this idea often pushes people to do great things, but in and of itself is a bit ironic. Sometimes when the goal is reached, it is far from what you imagined it to be all along.

Lorsque que Mindfield est sortie, ta part était vraiment bien. Comment as-tu vécu l’enthousiasme qu’elle a provoqué ?
J’étais un peu désorienté face aux réactions et au « succès » que ça a provoqué. Pendant qu’on filmait, j’étais fauché et je ne me préoccupais que du skate, essayer de faire le mieux que je pouvais, et m’assurer de filmer avec les bonnes personnes sur les bons spots. Ma motivation à ce moment était de produire quelque chose de mémorable que les gens aimeraient, mais avant d’atteindre ton but, peu importe lequel, ta démarche peut être une illusion, simplement parce que tu rêves de quelque chose qui n’est pas arrivé. Je pense que si j’avais atteint mon but, je serais plus heureux, au lieu de me contenter de ce que j’ai acquis aujourd’hui sans me focaliser sur de prochains objectifs. Je pense que ça pousse les gens à faire de grandes choses, mais c’est en soit un peu ironique. Parfois, quand le but est atteint, c’est loin de ce que tu avais imaginé.

How did you experience the fact that this part just created a big expectation from you?
I was happy to have big expectations placed on me after the part, because I had big expectations for myself. I was hoping to continue gaining support from the skateboarding industry, to achieve the highest status of an amateur skateboarder, and quickly turn pro. This was all part of the delusion I mentioned earlier, that took its roots in me from a young age. I came from a small town, with no skate scene, and no one to skate with. I only had one friend who skated with me and he quit when we were 15 or 16. I didn’t have any older skaters to set an example for me, or correct some of the egocentric aspects of my attitude while i skated.  I recognized my skill level at an early age and often compared myself to the mainstream pros. I dreamed of joining them one day. I held myself to such a high standard that I practiced non stop in hopes of achieving this dream. The mind is a very powerful thing, even if it is a delusional one, and I was able to actualize many of the steps that would bring me into the position I am in now.
Obviously I got lots of help and support, but my persistence did pay off. By the time Mindfield came out, I had matured a lot, and had found many more blessings to look forward to in skateboarding, than just the success of a professional career, but it was still a goal and it was closer than ever. I thought it would be easy to actualize the rest of my dream. I was misguided and unprepared. Around this time the dynamic of skateboard media was changing very rapidly. Internet clips, and solo parts were becoming the standard, and filming in HD was taking the place of interlaced footage. I fought against this trend a bit, and was not very happy or inspired to film any project that wouldn’t meet my standard. Also my group of friends in New York were not helpful during this time, and I found myself in a living situation that was not healthy or productive. I made some poor choices during this time, but I also remember feeling let down by the industry, and a bit ostracized because of my beliefs. I also had a mental and physical disconnect from reality during September of 2009. I’m not sure the exact reasons for this, and it cannot be traced to drug use or stress, but I was thought of as a bit of a wild card after that, and maybe for good reason. I was unable to travel for a few months and had a hard time being productive for the rest of the year. If I would have had a project to work on, or a good skate scene to be a part of, It would have been easier for me to get back into the swing of things. The New York winter, and bad living situation did not help. I got a fair dose of reality during this time, and It shaped me as an individual and as a skateboarder. I may not have been the most productive employee, but I was representing my true nature, and I don’t regret any of my decisions.
Skateboarding is about being an individual, and part of growing up is recognizing the difference between the beliefs you were raised with, and the nature at your core, that lies beneath. Overcoming the pressure of my own expectations was an important lesson for me, and one that I could only learn during a low and challenging time in my life. We all expect to protect ourselves in this lifetime. Our beliefs, achievements, and our belongings. The irony is that we can never fully do this, and we take none of these things with us when we inevitably pass away.

Comment as-tu vécu le fait que Mindfield allait créer une grande attente envers toi ?
J’étais heureux qu’il y ait une grande attente, car j’attendais beaucoup de moi aussi. J’espérais que le soutiens de la part de l’industrie progresse, atteindre le maximum du statut d’amateur et rapidement devenir pro. C’est une part de la déception que je mentionnais plus haut. Ma motivation est née depuis que je suis très jeune. Je viens d’une petite ville, sans scène skate et personne avec qui skater. J’ai eu un seul ami avec qui je skatais qui a arrêté quand on avait 15 ou 16 ans. Il n’y avait pas de mecs plus vieux pour me servir d’exemple ou corriger une certaine attitude égocentrique quand je skatais. J’ai reconnu très jeune que j’avais des capacités et je me suis vite comparés aux meilleurs pros. Je rêver de les rejoindre. Je mettais la barre si haute que je skatais non stop pour atteindre ce but. Cet état d’esprit est très puissant, même si c’est un peu illusoire, mais m’a permis de franchir les étapes et d’arriver où je suis aujourd’hui.
J’ai évidemment eu du soutient et on m’a aidé, mais ma persévérance a payé. Au moment où Mindfield est sortie, j’avais mûri et j’avais trouvé autre chose dans le skate que la réussite d’une carrière pro, mais c’était toujours un objectif qui était plus proche que jamais. Je pensais que ça allait être plus facile. Je me trompais et j’étais mal préparé.
Pendant cette période, la dynamique des médias a rapidement changé. Le web clips et les solo part sont devenus des standard. Filmer en HD a remplacé les images entrelacées.
J’ai un peu agit à l’encontre de ça, je n’étais pas très inspiré pour filmer pour des projets qui ne me correspondaient pas. Aussi, les fréquentations que j’avais à New York n’ont pas aidé et j’ai commencé à avoir une mauvaise hygiène de vie, peu productive. J’ai fait de mauvais choix à ce moment-là, j’avais également le sentiment d’être moins soutenu par l’industrie car je ne croyais pas aux tendances actuelles. En septembre 2009, j’étais déconnecté, physiquement et mentalement. Je ne suis pas sûr des raisons exactes à ça, qui ne peuvent être attribuées à la drogue ou au stress, mais j’étais un peu considéré comme un « remplacent » après ça, à juste titre peut être. Je n’ai pas pu voyager pendant quelques mois et j’ai eu du mal à être productif pendant le reste de l’année. Si j’avais eu un projet sur lequel me focaliser et faire partie d’une vraie scène ça aurait été plus facile de me remettre sur les rails. L’hiver newyorkais et mon hygiène de vie n’ont pas aidé. J’ai été remis les pieds sur terre à ce moment-là, ça m’a formé en tant que skater et individu. Je peux ne pas avoir été l’employé modèle mais je suis resté moi-même, je ne regrette rien.

jakebsnollie

Backside Nollie (photo Ryan Allan)

You have recovered from a knee injury a few months ago, do you have any physical or psychological effects?
I tore my pcl in the summer of 2010. It took me at least a year before I could film a useable clip, or shoot an ad. I filmed my part for the Transworld Cinematographer section under a lot of stress, and pushing myself against the injury. I’d say that an injury like that has more of a mental block than a physical one, and when you are kept away from a high level of skating for over a year you loose a lot of confidence. Even if you’re physically capable of doing those things again, you have to take baby steps in order to get your confidence back. At this point, I don’t feel much physical difference in my knees. There is a lingering pain in the left, but it isn’t noticeable while skating, and I can hyper extend it easier. I’d say I’ve gotten past any mental block as well and have been able to let my mind go during dangerous or uncontrollable tricks.

Tu es revenu d’une blessure au genoux il y a un moment déjà, as-tu des séquelles psychologiques ou physique ?
Je me suis déchiré le ligament croisé intérieur en 2010. Filmer un truc utilisable ou un pub m’a pris au moins un an après ça. J’ai filmé la part dans la Transworld Cinematographer très stressé, à me battre contre la blessure. Je dirais que cette blessure est plus source de blocage mental que physique, quand tu es écarté de ton meilleur niveau pendant un an tu perds en confiance. Même si tu as retrouvé toute tes capacités physiques tu dois y aller petit à petit pour retrouver confiance en toi. A ce stade, je ne sens pas de différence physique à mes genoux, il y a une douleur persistante à gauche, mais non perceptible quand je skate mais je peux plier la jambe facilement. J’ai également franchis le blocage mental et je peux à nouveaux me laisser aller à des trucs engagé maintenant.

How do you feel when you see guys inspired by your skating? As example, I could see several guys do no comply FS 50 right after you’ve made one in part GX1000 part.
It feels great. That’s why I skateboard, to inspire myself and create a chain reaction out of the people who choose to watch. Skateboarders are beacons of energy. Everywhere we practice we cause a reaction from those who we interact with, and it’s usually a strong reaction. Positive from those who are enthusiastic about the ethics behind skateboarding, and Negative from those who don’t understand it.

jakeswfrblunt

Switch FS Bluntslide (Photo Ryan Allan)

Que ressens-tu quand tu vois que des kids s’inspirent de ta façon de skater, je pense à ton utilisation des non comply par exemple ?
Ça fait vraiment plaisir. C’est aussi pourquoi je skate, m’inspirer et créer une réaction en chaîne pour le gens qui ont choisi d’y prêter attention. Les skaters sont des boules d’énergie. Partout on on skate, on provoque une réaction des gens. Positive pour ceux qui comprennent la démarche et négative pour ceux qui ne comprennent pas.

As you already mentioned, you pays particular importance to perception that people have about skateboarding. Have you ever thought about starting your own company, to show the idea that you have about skateboarding?
I have thought about it from time to time. I don’t have long term plans to survive off of the skateboard industry. I think people who do this can often have an adverse effect on skateboarding. They are afraid to take their creativity into some other industry, and the risks involved, so they are forced to squeeze what they can from skateboarding. Id like to give skateboarding my best years, and then find something else to survive off of.

Comment tu l’avais déjà dit, tu es soucieux de la perception qu’on les gens sur le skate. As-tu déjà pensé à monter ta propre marque, pour développer l’idée que tu as sur le skate ?
J’y pense de temps en temps. Je n’ai pas de plan à long terme pour survivre en dehors de l’industrie du skate. Je pense que les gens qui se lancent ont souvent un effet négatif sur le skate. Ils ont peur de transposer leur créativité dans le business, et le risque augmentant, ils sont forcés de soutirer ce qu’ils peuvent du skate. J’aimerais me consacrer au skate pendant mes meilleurs années, et puis trouver autre chose pour survivre.

When you’re not on tour or on a filming mission, on your day to day, do you feel you’re « working » ?
No. I do not feel like I’m working. I feel like my life is nothing but free time. This is not always a good feeling. I feel like I should be using my free time to train for some other profession. I will not survive from the skateboard industry for too long. This reality might hit me hard, but if I can gain skills in another industry, the transition won’t be as abrupt.

Quand tu es en tour ou en mission filming, au quotidien, tu as l’impression de travailler ?
Non, je n’ai pas l’impression de travailler. J’ai l’impression que ma vie n’est rien d’autre que du temps libre. Ce n’est pas toujours une bonne sensation. Je sens que je devrais utiliser mon temps libre pour me former à un autre métier. Je ne vais pas vivre du skate toute ma vie. La réalité peut être dure, mais si j’ai développé des compétences dans d’autres domaines, la transition serait moins brutale.

jake.FSwallride.Alabama.LOWREZ

FS wall ride, Alabama (Photo Eric Palozzolo)

By the way, what looks like your everyday life? (Who do you skate with, where, any hobby ?)
My everyday life is often changing. On a good day, i take a bike ride, ( b m x)  do some tricks, look for some new spots around my neighborhood in San Francisco. I wake up in my van, or at my girlfriend’s house. I do some cooking, and watch some skate videos. I go skating for fun by myself, or I meet up with my friends, and try to have success in front of the camera. Ive been shooting photos with my friend Eric (Palozzollo) and filming with my friend Ryan ( Garshell). I hang out at the skateshop, and have a few laughs. I work on something creative, like drawing, or sewing, or building with wood. If i have the attention span I like to read a thought provoking book. a good day for me is one that leads you somewhere that you couldn’t imagine it would go, for better or for worse.

Au fait, à quoi ressemble ta vie au quotidien ?
Mon quotidien change toujours. Dans un bon jour, je prends mon BMX, fais quelques tricks, cherche des nouveaux spots autour de mon quartier à San Fransisco. Je me réveille dans ma voiture, ou chez ma copine. Je cuisine, et je regarde quelques vidéos. Je pars skater tout seul, ou je rejoins ma bande de potes, et j’essaie de bien m’en sortir devant la caméra. Je shoot avec Eric Palazzollo et je film avec Ryan Garchell. Je traîne au skateshop où je rigole bien. Je m’exerce à des activités créatives comme le dessin, la couture ou la construction de bois. Si je trouve l’attention nécessaire, je lis un livre qui fait réfléchir. Un bon jour pour moi est celui qui t’amène ou tu n’avais pas imaginé qu’il t’amène, pour les meilleur ou pour le pire.

Is there any trick that scare you, or a kind of mental block?
Every trick is a mental block. The challenge of learning it is to find out what is blocking you, and slowly chip away at the thought process that is stopping you from making the trick. backside 360 has been nearly impossible for most of my life.

Y a t-il des tricks qui te font peur ou pour lesquelles tu es un blocage ?
Tous les tricks sont un blocage mental. Le chalenge pour les apprendre est de trouver ce qui te bloque, et doucement évacuer ce qui empêcher de faire le trick. Le backside 360 a été a peu près impossible presque toute ma vie.

Could you share your thoughts on the current evolution of skateboarding? Positive or negative ones?
Mainstream skateboarding is losing its values, and ethics. This is not the first time it’s happened. The youth is very talented, but they have no backbone to grow upon. Small amounts of pros are getting huge amounts of money. Kids are dreaming of street league contests and sessions at the Berrics, the byproducts of big pay checks and media overload. I’m afraid it will affect the creativity and determination of the next generation. People in a certain age group who don’t skate are spending a lot of their extra cash trying to mimic the lifestyle of a « skateboarder ». Skateboarding is being affected by these people, marketing to them, and being validated by them. Skateboarders don’t need the opinions of other skateboarders in order to feel validated. They can get validation from followers and females instead.
This will not last forever. Small brands are rising. Shop owners and « old souls » are proud to support them. Big brands are grasping at whatever will keep them afloat. More people are skating worldwide than ever before. Skateboarding is growing in impoverished places. As long as people keep skating, there will be good things to come. I am not worried, just very disappointed. Most of the skateboard world today makes me sick.

Quel est ton avis sur l’évolution actuelle du skate ?
Le courant actuel du skate perd ses valeurs et son éthique. Ce n’est pas la première fois que cela arrive. Les jeunes sont talentueux mais ils n’ont pas de références sur lesquelles s’appuyer. Un petit nombre de pros gagne beaucoup d’argent. Les gamins rêvent de Street League et de faire une session au Berrics. Je crains que tout ça va affecter la créativité et la détermination de la prochaine génération. Les gens d’un certain âge dépensent leur argent de poche pour  ressembler à des skaters ou pour adopter leur style. Ces gens-là influencent le skate, son marketing et sa légitimité. Les skaters n’ont plus besoin de l’avis d’autres skaters pour être crédible, ils peuvent être influencés par ces gens ou leur copine à la place.
Ca ne durera pas toujours. Les petites marques prospèrent. Les Skateshop “core” sont fiers de les soutenir. Les grosses marques  se raccrochent à ce qu’ils peuvent pour se maintenir à flot. On skate de plus en plus dans le monde entier. Le skate se développe dans des pays pauvres. Du moment que du monde continuera à skater, il y aura de bonnes choses à venir. Je ne suis pas inquiet, juste déçu. Une grande partie de l’industrie du skate aujourd’hui me rend malade.

What do you think about the European skateboarding scene?
I need to spend more time in Europe. From what I have seen, skateboarders there are very passionate, but have a tendency to follow the faulty trends of the American scene, and accept help from whoever is willing to give it, good or bad. I guess this helps the European scene thrive, but to what end? Contests seem more important for gathering skateboarders together in Europe, and I’ve seen some horrible sponsors at these events, and crowds that i would rather not entertain. Skateboarders in Europe travel extensively, and you are lucky to be so close to so many different countries/ cultures/ terrains.

Que penses-tu de la scène européenne ?
J’ai besoin de passer plus de temps là-bas. De ce que j’en ai vu, les skaters sont très passionnés là-bas, mais ont tendance à toujours être influencés par la mouvance américaine, quelle qu’elle soit, et accepter du soutien de n’importe qui veut leur offrir, bon ou mauvais. Je suppose que cela permet à la scène européenne de prospérer, mais à quel prix ? Les contests semblent très importants pour rassembler du monde en Europe, et j’ai vu d’horribles sponsors à des évènements, devant un public que je ne souhaiterais même pas divertir. Les skaters européens voyagent beaucoup, et vous êtes chanceux d’être si proches de différents pays, cultures et terrains.

What are your current projects? Any video deadline coming soon?
I’m working on a project with my friend Ryan Garshell. He is responsible for the Gx1000 video clips and I enjoy filming with him and his Sony Camera. I’m not sure exactly what this project will be, because that’s up to him, but we are getting some support from Thrasher magazine, and I he hopes to make it a full length feature that will be distributed as a hard copy. The deadline is summer 2014

Quels sont tes projets en cours ? Prépare tu une vidéo part pour bientôt ?
Je travaille sur un projet avec mon ami Ryan Garshell. Il s’occupe des clips GX1000 et j’apprécie de travailler avec lui et sa caméra Sony. Je ne suis pas totalement sûr de ce que sera ce projet, car c’est lui qui en tire les ficelés, mais on a le soutien de Thrasher magazine, et j’espère qu’on fera une vidéo entière qui sera distribuée en support physique. La deadline est pour l’été 2014.